May 19, 2007
"Fous ta Cagoule" by Fatal Bazooka--English Translation
In November 2006, the French comedian Michael Youn put out a satirical music video by the group "Fatal Bazooka," which he had created for the TV show Morning Live. The song become widely popular in France, and the YouTube video (below) has received nearly 2.5 million views.
"Fous Ta Cagoule" satirizes rap from Marseilles, the accent and slang of people from that region, the "poetry slam" style of groups like Grand Corps Malade [clip, requires Real Player], and mostly French moms who insist their children wear a "cagoule," or balaclava-type ski mask to school.
I did the research to translate "Fous Ta Cagoule" because even though I was cracking up each time I watched it, I was missing a bunch of the jokes. Mad props to I Can't Believe It's Not Butter for her help as always, and of course to O.G. who introduced us to FATAL BAZOOKA. West west, y'all.
The original French lyrics are from dailymotion.com.
Ouais gros, c’est Fatal Bazooka
Quand c’est l’hiver quand ça fait froid
Qu’une chose a faire gars, écoute ça :
Yeah fat boy (yeah fat boy), its Fatal Bazooka (Fatal Bazooka!)!
When it's winter, when it's cold outside (cold, cold!)
There's only one thing to do lads--listen up:
Représente le hardcore des montagnes en direct de la Savoie
Savoie ou bien ??? Non ca va pas.
Mec c’est le pôle nord, on s'gèle les grelots.
Bordel, il fait plus froid que dans ton frigo.
Un pied dehors direct c’est la pharyngite
La morve au nez, le microbe qui s’agite
Alors écoute avant qu’il sera trop tard
Avant que tu seras tout dur comme un surgelé Picard
On n’est pas venu pour jouer les papas poules
Mais un conseil mon gars, fous ta cagoule
Representing mountain hardcore straight out of Savoie
"Savoie ou bien?" [pun on 'ca va bien?'] No, it's going badly.
Man it's the north pole; we're freezing our balls off.
Shit, it's colder than your fridge!
Set a foot outside, get strep throat
Mucas in the nose, germs stirring...
So listen up before it's too late
Before you're as hard as a Stouffers dinner (boom boom!)
We didn't come here to act like overprotective dads
But one piece of advice my boy: put on your ski mask!
REFRAIN
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ou t’auras froid, t’auras les glandes t’auras les boules
Fous ta cagoule ouais, fous ta cagoule
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Du nord au sud de l’est à l’ouest même a Vesoul
Fous ta cagoule ouais, fous ta cagoule sauf à Kaboul sauf à Kaboul
REFRAIN
Put on your ski mask, put on your ski mask
Or you'll be cold, you'll be worried, you'll be scared (you'll be scared!)
Put on your ski mask, yeah, put on your ski mask
The goose bumps, the runny nose--put on your ski mask
Put on your ski mask, put on your ski mask
From the north to the south from the east to the west even in Vesoul (even in Vesoul)
Put on your ski mask yeah, put on your ski mask--except in Kabul (except in Kabul) except in Kabul (except in Kabul)
Ouais dit leur toi aussi profanation fonky
En direct des quartiers de Marseille
> Dans ma ville, on craint dégun
Fracasse les estrasses sur instru yo le rat frère en même temps toujours froid aux mains
Contrebande, façon 90 dans la légende
Manges du cagnard !
Ici on joue au foot et pas au hand
Franchement,
J’serre les dents
Comme Yves Montand
Qui r’pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
Planète mars, représente la cagoule, sans un franc,
cinq francs trente et deux qui nous font cent…
Yeah, you tell 'em too, Profanation Fonky
Straight out of the 'hoods of Marseille
[Some of the expressions in the following are Marseille slang, much is nonsense:]
In my city we fear no one
Smash the old pieces of kleenex on instru-yo the brother rat at the same time always cold hands
Contraband - 90 style in the legend
Eat the scorching sun!
Here we play football [soccer], not handball
Frankly
I grit my teeth
Like Yves Montand
Who pushes the liquid hand soap of the mistral in the wind again
Planet mars - represent the ski mask, without a dime
Five francs 30 and two makes 100.... [shows 10 fingers]
Hey mais hey oh mais, t’es au courant qu’on comprend rien à s’que tu dis
Qu’est s'quia qu’est s'quia toi tu m’engraines ?
Nan mais c’est pas ça, mais on a un message précis tu vois c’est:
Hey, but hey-ho there--do you realize that no one understands a word you're saying?
> whazzat wazzat you bust my balls?
nah, it's not that, but you see we have a very precise message it's:
(Refrain)
Je voudrait jeter un slam pour cette maladie qui l’hiver l’anus m'irrite
Un virus venu du froid qu’on appelle gastro-entérite
La prochaine fois j’mettrais ma cagoule...
I'd like to throw out a slam to that disease which irritates my anus in the winter
A virus that comes from the cold called gastroenteritis
Next time, I'll wear my ski mask...
J’mettrai ma cagoule sur l’BIP
Pour pas me géler les BIIIIP
Espece de fils de BIP
Mais qu’est-ce qui faut que j’foute
Ça fait quinze fois qu’j’te l’dis, pauv’ BIP
Fous ta cagoule !
Mais qu’est-ce que tu BIIP,
T’es en train de BIP dans ma cagoule !
Elle me gratte commme un frotis dans la BIP à ta mère
Elle me donne de l’érythème, j’ai les BIP qui saignent
J’aurais pu dire “fous ton bonnet, fous ton bonnet” mais c’est moins cool
Que c’putain d’slogan, fous ta cagoule !
I'll put my ski mask on the [beep]
So I won't freeze my [beep]s
Son of a [beep]
What am I going to do with you?
I've told you 15 times already, poor [beep]
Put on your ski mask!
But what do you [beep]
You're [beep]ing in my ski mask!
It itches like a pap test in your mother's [beep]
It gives me diaper rash--my [beep] are bleeding
I could have said "put on your wool hat, put on your wool hat" but that's less cool
Than this fucking slogan: put on your ski mask!
(Refrain)
Ouais gars, c’est l’bazooka, B.A.Z…heu
En tout cas respect à Porte Blindée, Mensurations douloureuses
Pandi Panda ainsi que Pitbull de flipper
Coups de couteau dans la glotte et bien sur Canon à Neige, Bang Bang !
Yeah boy, it's the Bazooka: B, A, Z, ... uhhh...
In any case, respect to Reinforced Doorway, Painful Chest Measurements [he mispronounces the word for menstration]
Pandi-Panda as well as Pitbull of Flipper
Knife Cuts in the Glottal Stop and of course Snow Machine - bang bang!
(Refrain)
Fatal Bazooka
It's the remix
Ecoutes ça
Fous ta cagoule (*8)
Fatal Bazooka
It's the remix!
Listen to this
Put on your ski mask (x8)
P.S. Suggestions for improving the lyrics translation are welcome!
By Will Friedman in Humor/Satire | Permalink
|
Comments
dégun = nobody
"Profanation Fonky" is the (fake) name of a guy
I don't think he mispronounces the word "menstration"
that was funny to read the lyrics in english :)
Posted by: Wizou | May 19, 2007 2:44:08 PM
Hey Wizou....
Glad you enjoyed them :) Thanks for the tips! I changed "fear the Jonses" (Joneses = everyman) to "fear no one," and at your advice I'm now using Profanation Funky as a name rather than translating to "funky profanity." On "mensuration" vs "menstruation" I'm still not sure... the original French at dailymotion.com had "mesuration," and that's what it sounds like to me, but I could be convinced otherwise.
Posted by: Will | May 20, 2007 2:54:02 PM
"I'd like to throw out a slam to that disease which irritates my anus in the winter
A virus that comes from the cold called gastroenteritis
Next time, I'll wear my ski mask..."
LOOOOOOOOL the best part!! tks for this translation^_^
Posted by: sara | Jul 4, 2007 6:53:23 PM
"I'd like to throw out a slam to that disease which irritates my anus in the winter
A virus that comes from the cold called gastroenteritis
Next time, I'll wear my ski mask..."
LOOOOOOOOL the best part!! tks for this translation^_^
Posted by: sara | Jul 4, 2007 6:53:43 PM
"I'd like to throw out a slam to that disease which irritates my anus in the winter
A virus that comes from the cold called gastroenteritis
Next time, I'll wear my ski mask..."
LOOOOOOOOL the best part!! tks for this translation^_^
Posted by: sara | Jul 4, 2007 6:54:06 PM
I m not french speaker but right now I m addicted do somo of fatal bazooka 's videos, they are just great!
Posted by: Lord | Jul 21, 2007 3:49:34 PM
Someone please translate Fatal Bazooka- Trankillement! I love that song and would love to understand it.
Thanks.
Posted by: Fickh | Jul 29, 2007 4:14:40 PM
i got this song on you tube and i thought it wqas about killing and a bad rap song now i find out that it is about skiks how funny
Posted by: T nitti | Aug 22, 2007 3:31:12 PM
THANKS !!!!!!!!!!!!!!!!!
Posted by: stefan | Mar 11, 2008 12:45:06 PM
i'm pretty sure it not ski mask but balaclava, if your thinking of ski mask as the gogles on his head, but nice work
Posted by: auggy | May 1, 2008 5:10:14 AM
I am quite sure that at the start they are refering to themselves as "big" as in great and not trying to say fat boy.
This line: Qu’est s'quia qu’est s'quia toi tu m’engraines ?
is better off replace with this line: Qu'est-ce qu'y a ? qu'est-ce qu'y a toi ? tu m’engrènes ?
and it is Menstruations
Posted by: Linus | Sep 7, 2008 5:01:18 AM
Translation notes: A couple people have commented on my use of "ski masks" for cagoule. All I can say is in Michigan (where there is basically no downhill skiing) we called the masks these guys wear in the video ski masks. At least in my family :) I have never heard the word balaclava used in the parts of the United States where I've lived, but I bet it's appropriate wherever it is used. Google translate gives "hood," which doesn't seem any better.
But I have it on good authority that gros always means fat in this context :) Remember, these guys are supposed to be idiots.
Glad to hear everyone is enjoying the crazy rap stylings of Fatal Bazooka!
Posted by: Will | Sep 7, 2008 9:02:49 PM
What is behind the "bips"?
Posted by: | Dec 5, 2008 8:08:40 AM
What is behind the "bips"?
Posted by: | Dec 5, 2008 8:10:03 AM
oow! were these mans screaming during song about minter and cold? ehehe =)=)=)
Posted by: billur | Dec 5, 2008 8:45:46 AM
It is HOOD, and it's not SKI MASK...
trust me!
I'm from Romania, and cagoule is the same word in romanian...which is similar to HOOD in english.
I think you should replace ski mask with HOOD.
The rest of the transalion is quite good...
theese guys rock \m/
Posted by: Remus | Dec 11, 2008 10:02:52 AM
Yes.You are right!I'm Greek and I learn French.I'm sure that "cagoule" means "hood" in English.I agree with you.The word "ski mask" must be replaced by the word "hood".
Posted by: | Dec 16, 2008 2:31:12 AM
Yes.You are right!I'm Greek and I learn French.I'm sure that "cagoule" means "hood" in English.I agree with you.The word "ski mask" must be replaced by the word "hood".
Posted by: | Dec 16, 2008 2:33:06 AM
Awesome! Thanks for the translation! I was the same way, loved the song but definitely didn't get all of the jokes in it. And as far as the translation of cagoule, maybe in certain cases it could mean hood, but I'd say it doesn't here. They're not wearing hoods in the video, but balaclavas. Or ski masks, if that's what you prefer to call them, but they're not hoods for sure.
Posted by: Erin | Mar 4, 2009 1:38:16 PM
Cagoule means 'ski-mask' in French, just because it means 'hood' in Romania doesn't mean the same goes for France..
Posted by: .. | Apr 27, 2009 1:16:16 PM
Actually, cagoule mainly means "hood" in French; and *can* also imply a ski-mask. I know my French – no idea of Romanian.
Posted by: Angela | Jun 20, 2009 11:38:37 AM
I'm going to post another vote for 'cagoule' being 'ski mask'. I'm a French teacher, I have lived in France, and if you look up 'cagoule' on google.fr images, you will indeed see what we in American English call a 'ski mask'.
Posted by: MichelleH | Jan 20, 2010 2:58:21 PM
It's hood, this is a parody of the American rap song "Rep Your Hood." If you listen to the remix they play part of the song in the background.
Posted by: Geoff | Feb 5, 2010 5:42:32 PM
I'm pretty sure he says: "menstruations douloureuses" (which means "Painful period")
Posted by: Sebastien | Feb 11, 2010 7:05:32 PM
"i'm pretty sure it not ski mask but balaclava, if your thinking of ski mask as the gogles on his head, but nice work"
that one was tactical goggle
Posted by: Qalavand | Mar 10, 2010 12:36:28 AM
The comments to this entry are closed.